środa, 22 listopada 2017

W dźwiękach ciszy.

{ Internet}

Bardzo lubię ten utwór w tym wykonaniu:)

Witaj ciemności, stara przyjaciółko
Znów przyszedłem z tobą porozmawiać
Ponieważ jakaś wizja, zakradając się cicho 
Zostawiła swe nasiona gdy spałem
I wizja, która została zasiana w mym umyśle
Wciąż pozostaje [żywa]
W dźwięku ciszy.

W niespokojnych snach szedłem sam
Wąskimi uliczkami wyłożonymi kamieniem
W blasku ulicznej lampy
Postawiłem kołnierz, aby schronić się przed zimnem i wilgocią
Kiedy moje oczy przeszył błysk neonowego światła
Które rozdarło noc
i dotknęło dzwięku ciszy

W tym nagim świetle ujrzałem
Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej
Ludzi, którzy rozmawiali nie mówiąc
Ludzi, którzy słyszeli nie słuchając
Ludzi piszących pieśni, którymi nigdy nie podzielą się ze światem
I nikt nie ośmielił się
Zakłócić dźwięku ciszy.

"Głupcy", rzekłem, "Nic nie rozumiecie
Cisza rozrasta się jak nowotwór 
Usłyszcie moje słowa, abym mógł was nauczać
Chwyćcie moje ręce, abym mógł was dosięgnąć''
Lecz moje słowa, jak ciche krople deszczu, opadały
I rozbrzmiewały echem
W studniach ciszy.

A ludzie kłaniali i modlili się
Do neonowego bożka, którego sami stworzyli, 
A znak rozbłysnął swym ostrzeżeniem
W słowach, z których się składał
Głosił, że słowa proroków są zapisane na ścianach metra
I klatkach kamienic
I szepcą w dźwiękach ciszy.
 Tłumaczenie pochodzi z - http://www.tekstowo.pl

Córka woli słuchać wersji oryginalnej:)
The Sound of Silence (Original Version from 1964)


Niestety nie wiem kto jest autorem tych rysunków:(

4 komentarze:

  1. Ten kawałek broni się sam. Ale ja mam jednak sentyment do pierwowzoru....

    OdpowiedzUsuń
  2. Ja jednak pierwszeństwo przyznaję oryginałowi, ale cover bardzo dobry, bardziej mroczny, nostalgiczny, lubię takie głosy. A tekst...ciągle aktualny, niestety.

    OdpowiedzUsuń
  3. Mnie też bardziej odpowiada oryginał - bardziej spokojny, adekwatny do słów...pozwala spokojnie przekroczyć Styks ;)

    OdpowiedzUsuń